nuomiphp
正在加载…
请使用更现代的浏览器并启用 JavaScript 以获得最佳浏览体验。
加载论坛时出错,请强制刷新页面重试。
卖掉一件物品后 “回血” 若干元,用英文哪个词表示最准确?
Rico802
show me the money
Jar2vis
healing biubiu
OMGZui
return blood
Vegetable
HuiXue 呗,不好翻译就用拼音。
justplaymore
看你提供的语境,应该是出售二手商品。
“回血”本质上是指通过出售二手商品赚回商品原价一部分金额的行为。
“返现”指的是购买东西之后的到一部分现金返还的优惠策略,不太适合二手商品的语境。
我觉得只要能描述出通过出售二手商品赚钱就足够了。
比如:Sell something for instant cash 。
Eagleyes
coolmint
#20
Jooooooooo
#24
justplaymore
#29 我觉得回血的意思主要有 2 个,字面意思就是恢复生命力,引申就是减少(弥补)“(金钱)损失”(靠售卖二手物品收入一些金钱,比如说买个电脑 1 万,卖二手 7000 ,回血 7000 元。但是单纯的 refund ,trade in 似乎不太能表示这个意思)
binux
Trade in
WillBC
binux
#30
Suonna
#34 trade in 应该是指买新东西的时候用旧物抵价A trade-in is an arrangement in which someone buys something such as a new car or washing machine at a reduced price by giving their old one, as well as money, in payment.
ye4tar
在交易中应该用 止损、收益、支出。
在游戏中,那就千奇百怪了,各有各的说法,比如说,吃鸡了。我在 NBA2K 中说我吃鸡了,这也不贴切啊,难道不应该说“胡仁总灌军”吗
someonedeng
Huixie
nlx6
callback
Suonna
用置换 trade in 是不是更合适些
cue
cut finger:1000
return blood:700
Maboroshii
cue
你这个 cut finger 属实有点搞笑哈哈
qrobot
recover
laxenade
recoup
WillBC
czfy
#23 cash back 特指信用卡返现Cash back refers to a credit card benefit that refunds the cardholder's account a small percentage of the sum spent on purchases.
binux
WillBC
不,你卖车即使最后给的是现金,也可以叫 trade in 。
34C
ryd994
我说要逐字翻译了吗,我问的不是 哪个词 能表达这个词意思吗?
ryd994
34C
你问这个词英文怎么说,恰恰是逐字翻译才会有的问题。如果是整句翻译意思,那正常来说会问这句话如何翻译而不是这个词如何翻译。单个词语,不放在特定语境下,是无法准确翻译的。
Felldeadbird
renew? 毕竟有钱买新东西了。同时产品也延迟了使用期限?
levelworm
crawl back
charlie21
回血七百
亏血三百,这两个词语要成对
clrss
reclaim
« 上一页
下一页 »