cssk
wyfyw #28 人家讨论的是整体英文水平,你非要讨论去考试的那些人
swhhaa
就是因为发音相近但又完全不同,导致日本人根本无法说出正确的英文发音。
举个例子,Java 写多的你突然写 Python, 会不会也加上分号。
fl2d
binux 他的数据有没有说服力 与 我有没有更好的数据,是没有关系的,这个逻辑你能理解么?
binux
fl2d 0 永远小于 0.5 。你找不出更有说服力的数据,他就是比你强。而你就只会抬杠。
Pastsong
你自己在中文讲 咖啡 沙发 可乐 巧克力 这些舶来词你会觉得你在讲英文吗?你就得会对你英语能力有帮助吗
Karlven
经常看到日本人在 2ch 问:为什么总有人否定五十音编程
zyzkeion
https://www.ielts.org/for-researchers/test-statistics/demographic-data
雅思官方统计数据,日本为母语的英文水平确实比母语为汉语的好一点
Flash1
现在汉语和文言文有很多相似的词,你文言文很好吗
charlieethan
1. 雅思的数据 : https://www.ielts.org/for-researchers/test-statistics/test-taker-performance ,日本的平均分为 5.9,低于中国大陆的 5.97,参考香港的平均分为 6.68,台湾为 6.34,韩国为 6.21
2. 托福的数据 : https://www.toeflresources.com/blog/toefl-score-data-for-2021-now-available ,日本的平均分为 73,同样低于中国大陆的 87
3. 我不会日语,但是接触过几个日本人,我发现他们喜欢用日语的假名来给英文"注音",类似于用拼音给英文注音一样,这样做的坏处显而易见,发音不标准,而且无法通过词根词缀的记忆来提高英语的水平
4. 上次看过一篇报道,讲的是日本一个诺贝尔奖获得者,他研究物理学,自然读过很多的论文和专著,但是他却不会一句英语,报道中给的解释是: 在日本翻译过的作品是随处可见的,书的翻译,影视剧的翻译,导致他们可以不通过研习英语而无障碍地接触日本以外的文化作品,因此对英语的需求没那么大
oopc
binux 二维空间中,(0, 0)与(0, 0.5),哪个离(1, 0)更近?
mosfet
一些回复令人疑惑,原因是
1. 大量新事物都直接用片假名音译,而不像中文,很大一部分还是自造。如,电脑。
2. 时髦或者说西化,连牛奶这种原生有的词汇,还是大量的人(特别是年轻人)用 milk 的片假名读法
binux
oopc 你明明可以直接把 ( 1,0 ) 定义为原点的,然后自己直接就是对的,还假装一个二维空间。
MaverickLee
卧曹,满屏幕都是片假名谁读得懂啊.png
MaverickLee
英语水平好不好另说吧,但我个人觉得小日子、三哥和毛子的英语口音真的很魔性,越听越上瘾(doge)
AsahiHuang
パソコン personal computer
sevenyangcc
这话就像,粤语 /白话那么多发音和普通话一样的,为啥老广还有说不好普通话的
Ncanback
本质没有关联 就类似:
JavaScript 写这么好 java 一定也很厉害吧
计算机学院的 修计算机一定厉害吧?
只是刚巧类似而已
akira
回想当年学英语的时候,有些小朋友就喜欢这么记单词
bus = 爸死
must = 妈死
nice = 奶死
dw2693734d
日语与英语之间的发音接近是因为两种语言都源于欧洲语言,并在发展过程中经历了相似的历史演变。日语的语音体系更加简单,因此日本人读英语时会发现有一些单词与日语单词非常相似。然而,尽管日语有很多与英语类似的语音,但日本人普遍英语水平并不高是因为日本语言环境与文化与英语不同,因此日本人接触英语的机会并不多,导致英语水平不高。